Wednesday, November 30, 2005

03-11-2005

Adios Encarnación Escobedo Escanuela,

Esta madrugada, alrededor de las 5 Encarnación Escobedo Escanuela expiro su último aliento para dejarnos para siempre...

Este verano, al llegar a mallorca mi niña y yo, Encarna (mi suegra) estuvo aquejada de dolores en el estomago, llevaba varios días sin comer. Ya había estado 2 veces en urgencias en las dos últimas semanas, pero le mandaron sendas veces a casa, con unas pastillas y dijiendo: "¡¡¡ Que no tenía nada!!!"

Mi mujer acompaño su madre a urgencias, después de esperarun largo rato , volvío a ocurrir lo de siempre. Iban a mandarla a casa, pero no contaron con la insistencia de mi niña. Mi mujer les comunico que no se movía de allí hasta que le hicieran las pruebas necesarias y le dijieran lo que tenía su madre. Primero le dijieron que habían visto unas manchas en el estomago...
Luego que tenía unas ulceras, y que le iban a operar despues de hacerle un TAC.
A la semana le hacen el TAC, y le dicen a mi mujer que su madre tiene cancer, terminal y que la esperanza de vida que le dan es de entre 3 y 8 meses. Con quimio...

Encarna siempre le dijo a sus hijos que si algun día tuviera algo que por favor no se lo dijieran... Y así lo hicieron. Le dijieron que tenía ulceras y quie tenía que quidarse mucho.

Las sesiones de quimio no le sentaron nada bien, estaba muy , muy mal durante 10 días y unos días estaba bien, pero al poco tiempo tenía que volver a someterse a ellas (cada 15 días)...

Mi suegra nacío en Granada ( o en Graná como dicen alli), y quería ir allí, los médicos se lo desaconsejaron, le dijieron que mejor esperar una sessión de quimio más.

Pero Encarna es Encarna: se fue con sus dos ovarios... Con Alejandro ( su nieto), y su "marido", pero a los pocos días no para de tener mareos... Mi mujer se baja a Granada, al llegar le pregunta a Manolo ( "Marido" y encargado de administrar las multiples pastillas que tiene que tomar Encarna a lo largo del día) si le ha dado las pastillas contra el mareo. Pero él no sabe de que pastillas habla...

Mi niña se encarga de cuidar a su madre y unos diás después ya ha recuperado el apetito...

Pero por la noche le duele mucho la pierna, el día siguiente no ha mejorado y además la pierna esta caliente y roja. Mi mujer dice que se tienen que ir a urgencias, pero el "M" dice que llamara al medico de cabecera para pedir hora, así no tienen que esperar durante horas en urgencias... Y Encarna no quiere saber nada, ya que es la hora del culebron, que se pare el mundo... Mi mujer se tiene que cabrear para que le hagan caso.

Al llegar a urgencias, mi mujer acompaña a su madre al hacerle las pruebas, incluso se adelanta para hablar con los diferentes medicos, y comentarles lo que tiene su madre y el hecho que no lo sabe, y que por favor no le dijan nada. Imaginense el estress: entre la incertidumbre, el miedo , y el hecho que no quiere que su madre llege a saber la verdad. Ya que su madre llevaba dos años de depressión, solo le faltaba esta noticia como para que se hunda del todo.Resultado de los análisis: un trombosis que empezo en la pierna y que esta a punto de entrar en el corazon: si llega una o dos horas más tarde al hospital no lo cuenta...

Mi niña me llama , muy nerviosa, y hablo con el jefe en el trabajo, diciendo que mi suegra esta ingresada, que esta muy mal y que quiero ir me para Granada. Pregunto cuantos diás me corresponden, me dicen que nada ya que no es un familiar directo... Lo miro en el convenio del trabajo y resulta que son dos días para ingreso y dos más porque se encuentra en otra comunidad. Por la mañana llamo al trabajo y explico el caso al secretario y me voy para Granada.

Encarna esta en cuidados intensivos. Ahora entra de nuevo en escena el "M", nos hemos olvidado de Alejandro: 10 años, su abuela es su diosa. ¿Donde está? ¿En casa de algún familiar en Granada? No, esta en la entrada de urgencias, viendo las ambulancias que llegan con heridos, y claro como nadie le dice nada... El "M" solo fuma fuera... Mi niña esta muy preocupada, y no quere liarla más. LLama la madre del niño -se ha enterada que Encarna esta en el hospital- le dice a mi niña que Alejandro se tiene que venir para Palma a su casa que no le gusta que este en el hospital metido todo el día...Mi niña se lo comenta a Alejandro, que como siempre se enfada cuendo no le dan lo que quiere... Cuidados intensivos tiene un horario de visitas bastante restringuido, llega la hora, entramos en la sala ( niño incluido).

Bueno nada más, el lunes 31-10-2005 llaman a mi niña diciendo que su mama esta muy mal, aunque el día anterior estaba muy bien... Bueno mi niña no puede coger avion, tuvo un aterrizaje de emergencia hace unos cuantos años y sus ganas de volver a volar han ido menguando cada vez más. Nosotros vivimos en Madrid... Nati llamo para ver si había barco a Mallorca, no había hasta el miercoles. Mi niña pregunta a su hermano si puede hablar con su mama le dice que no que no puede hablar... Sugiero a mi niña que tome un avión, y me dice que ya lo ha pensado pero que NO PUEDE.

Pues nada el miercoles buscamos un barco, por la mañana temprano nos vamos a Atocha, para coger un tren hacía Valencia. ¡¡¡Hay huelga de trenes y autobuses!!!

English
Goodbye Encarnación Escobedo Escanuela,

This morning, at around 5 o’clock in the morning, expired her last breath, to abandon us forever…

This summer, when we arrived at Mallorca, mi girl and I, Encarna (my mother in law) was complaining about bellyacke, she hadden’t eaten anything for days. SAhe had already been in emergencies twice in the last two weeks, but they send her home, with some pills and saying: That she there was nothing wrong!!!!

Mi wife took her mum to emergencies again, after they had waited a long time, the same thing happened again: they were gonna send her home. But they didn’t count with my wife. She told them that they weren’t going anywhere until they found out what was wrong with her mum. After checking her some more they told my girl that her mum had some spots in her stomack...

A few days later they did some more tests and they told the family that she had ulcers and that they were gonna submit her to surgery after they did a TAC.

A week later they do the TAC, and they tell my girl that her mum has cancer, final, and that her life expectancy was between 3 and 8 months (if she took chemotherapy)…

Encarna always said to her children that if she had anything serious that she didn’t want to know anything about it… So that’s what they did, they told her she had ulcers and that she had to take good care of her self.




Saturday, October 01, 2005

01-10-2005

Vuelta a la uni...

Ya era hora, el verano con sus encantos y sus muchos desencantos ha parecido eterno...
Tengo ganas de volver y afilar las armas de traductor y de interprete...
Por lo menos en el trabajo puedo practicar los tres idiomas: tengo un compañero marroqui con el cual practico Francés ( el idioma se entiende), con otro compañero venezolano practico ingles y acaban de fichar un chico cubano que ha vivido en alemania y habla muy bien...

hasta pronto...

Back to University...

It is about time, the summer seemed to go on forever, thanks to the multiple visits to the hospital ( my mother in law)...
Iglad to go back to university and sharpen my translator and interpreter skills...
Now in the restaurant y con practice french (with a marrocan waiter), english ( with a waiter from Venezuela) and German ( with a Cuban waiter who has lived in germany)...

see you soon.

Vlaamse versie later....

Wednesday, July 27, 2005

26-07-2005

no hay viaje a itailia, han ingresado a mi suegra en el hospital,
ya lleva 17 dias alli...

no trip to italy, my mother in law is in the hospital, and is there since 17 dias and counting...

geen reis naar italie, mijn schoonmoeder is in het hospitaal al 17 dagen en zal er nog lang ñoeten blijven...

Thursday, July 07, 2005

7-07-05

buenas a todas y todos,

Hoy es un día de celebración, hace 5 años que subimos mi novia y yo al castillo de Belver en palma de Mallorca, para casarnos...
Tengo que acentuar que el tiempo ha pasado volando, no me he dado cuenta,
sigo igual de enamorado de Nati, no hemos tenido ninguna discussión.
Algunos malentendidos, pero que no tardo mucho en diciparse el horizonte...
Esta parte de mi blog va dedicado a ti mi amor.
Ya tiene merito mi niña ( como yo la llamo), aguantarme a mi durante CINCO años de casados y TRES de novios...
Enhorabuena,
besazos,
tu jürgen...

Hello everyone,

Today is a special day, 5 years ago, my girlfriend and I were going up to the castle of "Belver" in Palma de Mallorca, to go down the "eyle" ( still have to check the spelling).
Time flies, I never even noticed that we've been this long together, i´m still as in love as in the beginning, we had our little misunderstandings but quickly the clouds left the sky and everything was wonderful again...
This part of my blog goes to you my love.
And its not easy to put up with me as a hsuband for 5 years, and 3 years as a boyfriend, congratulations,
kisses,
yours,
Jürgen.

Friday, June 24, 2005

24-06-2005

He aqui los resultados finales:


Documentación Aplicada a la Traducción 9
Lengua Inglés B 5.8
Pensamiento Social Cristiano 6
Alemán 7.4
Traducción Gral. (dir) Francés 8
Traducción Gral. (inv) Francés 7
Introducción a la Traducción General Francés 8
Lengua Francés 5
Lengua y Cultura Español 2 : 6.5
Técnicas de Expresión Oral y Escrita II : 5.5
Traducción (directa) Inglés 6.5
Traducción (inversa) Inglés 7.3
Teoría y Práctica de la Traducción Inglés 6.8


¿Que os parece?
yo estoy encantaaaaaaaaado.solo el 5 de francés, pero ya expuso en mi primer escrito en el blog, que la profe no era muy "agradable" (para decir algo), y para mi este 5 vale su peso en oro.
de media saque un 6,7... mucho mejor que el año pasado...

here we have the final results:


Spanish language and culture: 6.5

Translation English- Spanish: 6.5

Translation Spanish-English: 7.3

German 7.4

Translation French-Spanish 8

Translation Spanish-French 7

French: 5

so no exams in september...

de eindresultaten:

1 juni spaanse taal en kultuur: 6,5

2 juni vertalen Engels-Spaans: 6.5

3 juni vertalen Spaans-Engels: 7.3

6 juni Duits 7.4.

7 juni vertalen Frans- Spaans 8.

8 juni vertalen Spaans-Frans 7.

10 juni frans 5.

Dus alles geslaagd!!!!!!!!!!!!!!!!!!

en geen examens in september...

tot binnenkort.

Sunday, June 19, 2005

Adios Mama, goodbye Mum, Vaarwel Moeke,

Bueno, hoy es un día triste,

hace 2 años que la vida de mi mama fue truncada,
sin previo aviso, con 54 años dejo este lugar llamado tierra,
nunca bebió, nunca fumó, pero llegó su hora...
Hacia dos años y medio que no había sentido su abrazo,
que no le di un beso,
que había olido esta fragancia tan peculiar,
la que tiene cada madre, que nos hace retroceder en el pasado ,
en la temprana enfancia.
Ya no me preparara nadia el Cous-cous como lo hacia ella,
cada vez que volvia a casa, alli estaba...
Quedaban solo dos meses para que me fuera a Bélgica,
pero no pudo ser.
Este pequeño mensaje en honor a ella, a sumemoria...

un saludo,
yo,
tu hijo que te quiere y te adora...

Well,
today is a sad day,
it's been 2 years since my mother left this place called earth,
at the early age of 54,
she never drank any alcohol, nor did she smoke,
but it seems here time down here was up...
I hadn't seen her for over two and a half years,
i wont feel here embrace anymore,
i won't be able to kiss her anymore,
nor will y smell that special scent,
the one every mother has,
that takes us back in time,
to our early childhood...
And I was about to go to Belgium,
only two months to go and I was gone see her again...

this little message is in her honour...

greetings,
me ,
your loving son.

Hallo,
vandaag is het een triestige dag,
het is twee jaar geleden dat mijn mama deze wereld verliet,
ze was nog een peuter enkel 54 jaar oud,
ze dronk nooit alkohol, ze rookte nooit,
maar haar tijd hier bij ons zat er blijkbaar op,
En ik had ze al meer dan 2 en een half jaar niet meer gezien,
en ik zou in twee maanden naar België komen...
Ik zal haar knuffels niet meer voelen,
ik zal haar niet meer kussen kunnen,
en ik zal die speciale parfum, die elke moeder heeft voor haar kinderen,
en die ons terug in de tijd doet reisen,
naar onse kindertijd, niet meer kunnen ruiken...

dit boodschapje is ter hare ere,

ikke,
je liefhebbende zoon...

Saturday, June 11, 2005

19-06-2005

QUEDAN SOLO 5 DÍAS PARA LOS RESULTADOS.

Exámenes:SE ACABARON, EL 24 TENDRÉ LOS RESULTADOS DEFINITIVOS... (A CRUZAR LOS DEDOS)1 de junio Lengua y cultura Española (nota estimada 6,5/10).
2 de junio Traducción Inglés-Castellano (nota estimada 6/10).
3 de junio Traducción Castellano-Inglés (nota estimada entre 6,5 y 8 no fue nada fácil).
6 de junio Alemán ( por lo bajo tendría que sacar un 6,5).
7 de junio Traducción Francés-Castellano (+-6,5).
8 de junio Traducción Castellano-Francés ( difícil +- 6).
10 de junio Francés (bueno se acabó , creo que me ha salido bien, aqui en particular nunca se sabe hasta no ver la nota..., con un 5 me conformo)
ya realizados en febrero:
Lengua y cultura inglésa: 5,8/10.
Documentación aplicada a la traducción: 9/10.
Pensamiento Social Cristiano: 6/10.

Os tendre informados...

ONLY 5 DAYS LEFT TO GET THE RESULTS.

Exams:
NO MORE EXAMS, now we have to wait untill the 24 to get the results (thumbs up).

1st of june Spanish language and culture ( my estimate 6,5).
2nd of june Translation English- Spanish (my estimate 6).
3rd of june Translation Spanish-English (my estimate between 6,5 and 8 it wasn't easy at all) .
6th of june German (I think at least I got a 6.5).
7th of june Translation French-Spanish (+- 6.5).
8th of june Translation Spanish-French ( quite dificult +-6).
10th of june French ( so it's over, i think it went ok, but in this case you never know untill you get the mark...).
The ones I finished in February:
English language and culture: 5.8/10.
Documentation related to translation: 9/10.
Social Cristian Thinking: 6/10.

I'll keep you up to date...


ENKEL NOG 5 DAGEN EN DAN HEBBEN WE DE UITSLAGEN...

examens:

GEDAAN MET DE EXAMENS, NU ENKEL NOG WACHTEN TOT DE 24STE OM DE RESULTATEN TE ZIEN ( DUIMEN MAAR).
1 juni spaanse taal en kultuur( ik denk 6,5).
2 juni vertalen Engels-Spaans (ik denk 6).
3 juni vertalen Spaans-Engels ( ik denk tussen 6,5 en 8 maar 't was niet gemakkelijk).
6 juni Duits ( alles is goed gegaan ik denk dat ik tenminste een 6,5 gehaalt heb).
7 juni vertalen Frans- Spaans (+-6,5).
8 juni vertalen Spaans-Frans ( 't was moelijk +-6).
10 juni frans ( goed het is voorbij, ik denk dat het goed gegaan is , maar met deze prof. weet je nooit tot je de uitslag hebt...)
En de examens die ik februarie gehad heb:
Engelse taal en kultuur: 5,8.
Documentatie in verband met de vertaling:9.
cristen sociale gedachtengang:6. (ik studeer tenslotte in een christelijke privee uni... en niets minder dan van de jezuiten...)

ik hou jullie op de hoogte...

Friday, May 27, 2005

como dejar un comentario, how to comment.

Como dejar un comentario sin sudar.

A raiz de la gran cantidad de comentarios que se han publicado en mi blog, me he dado cuenta que el diseño no facilita los comentarios. Sin embargo, hay una posibilidad de escribir algo en mi blog, de forma facil: pinchar "comment" y luego ( muy importante) seleccionar ANONIMO, escribir lo que le de la gana y firmar con su nombre...
P.D. Puede ser que nadie escribe nada aqui sencilamente porque no le gusta escribir (esto me da lo mismo) el que entra aqui tiene que escribir algo y punto pelota (como dice mi profesora de lengua). Al principio pense que nadie visitaba mi blog, pero desde que instale el contador, se que no es asi. Siempre me complace leer algo de vosotros,
Yo

How to leave a comment without suffering,

As I've seen that the visitors are writing such a great amount of comment, I've been looking what the problem might be. And I've come to the conclusion that the blog doesn't make it easy to write comments, unless... You click "comment" and then you select ANONIMOUS, that way you don't have to give a name , pasword, email, etc. You just write and than put your name under what you've writtten...
P.D. At first I thought that there was noone entering my blog, and that was the reason that noone wrote anything in my blog. But since I've installed the counter I know that's not the reason... So WRITE me , I always like to read something,
Me

Hoe een "comment" te schrijven zonder problemen,

ter gelegenheid van de overwelmende hoeveelheid, "comments" die ik ontvangen heb in het vlaams ( 1tje die ik zelf geschreven heb om te zien hoe het gaat), heb ik besloten eens te kijken wat er mis gegaan is. En ik heb gezien dat er een manier is om direct iets te kunnen schrijven zonder gegevens te geven zoals naam, email, paswoord enz... je klikt op "comment" en dan klik je op ANONIEM,en zo kan je direct schrijven, en je laatste lijntje schrijf je je naam en klaar is kees (hihi hollands).
P.D. Het kan natuurlijk ook zijn dat de bezoekers niet echt veel, lust hebben om te schrijven...Eerst dacht ik dat er niemand in mijn blog kwam kijken, maar sinds ik de teller heb weet ik dat het niet zo is, dus SCHRIJVEN MAAR, het doet me altijd plezier iets te lezen van jullie...
Kussen en knuffels,
ikke.

Monday, May 16, 2005

16-05-2005

English Version further down.

Nederlandse versie onder engelse versie.

LA RECTA FINAL.

Buenos días a todos,

Pues si ya esta la recta final, solo quedan quince días para que empiecen los exámenes… y con ellos las vacaciones en el trabajo…

Después tendré unos meses de vida más o menos normal…
Hasta ahora mi horario semanal era un tanto (sobre) cargado:

Lunes:

7.15: levantarse
8.30: clase hasta las 13.30.
14.20: casa una siesta de +- 45 minutos (en razón del cansancio acumulado)
Estudiar un rato…
19.15: salir corriendo hacia el trabajo.
19.50: cenar y trabajar.
Trabajar hasta (depende del cliente) entre: 00.15 y 01.30…
Llegar a casa depende de las conexiones en el metro entre 01.00 y 02.30.
Dormir… (Sabiendo que dentro de unas pocas horas suena el despertador).

Martes:

7.15: igual.
Clase hasta las 14.30…
Resto del día igual al lunes.

Miércoles:
7.15: igual.
Clase hasta la 10.20… (Primera parte del año hasta las 12.50).
Corriendo a casa para una pequeña siesta.
12.30 Salir hacia el trabajo…
13.10 Comer.
13.30 Abren las puertas del restaurante.
Trabajar hasta (mínimo (pero no muy frecuente)) 16.15 o incluso hasta las 18.00
(O más: depende de lo “plasta” que sean los clientes).
Descansar otro rato, si termino pronto en casa, sino en la parte trasera del restaurante.
Por la noche el mismo programa que lunes y martes.

Jueves:

7.15: igual
Clase de 8.30 hasta 17.20 (una hora para comer entre las 14.00 y 15.00).
¡¡¡¡Único día que no trabajo!!!!
Por la noche, cenita romantica (velitas, vinito,...) y película.

Viernes:

10.30: Levantarse (primera parte del año a las 7.15 igual)
12.00 hasta 14.20 clase.
Dormir siesta y luego estudiar un poco (hasta las 19.15).
Trabajar hasta la 1y algo, y si tengo mala suerte incluso hasta las 2 de la mañana… (Fin de semana, fiesta divertimiento para todos (menos para los que trabajan, claro está)).

Sábado:

11.55: levantarse.
12.30: metro hacia el trabajo.
Entre los dos turnos de trabajo me quedo en el restaurante, para estudiar, o para descansar (siesta) ya que tardo una media de 35 minutos para llegar a casa, ida y vuelta son más de una hora…
Hora de salida igual que el viernes.

Domingo:

Igual que el sábado.
Única diferencia que por la noche, (con un poco de suerte) salgo antes…
Por la noche me cuesta un poco dormirme, ya que me he acostado dos días a las tantas 04.00 de la mañana…

Así llevo dos años, y la verdad que me cuesta. Pero cuando pienso en lo que me espera al final del camino, aguanto…

Bien pues a partir del mes que viene tendré otro horario en el trabajo, no se aun cual pero tendré 2 días y medio libre seguidos... y a descansar un poco.

Además si apruebo el segundo año (y pienso lograrlo) en el tercer año tenemos clase a partir de las 15.00. ¡¡¡¡Que bien!!!!

Y este verano nos espera el sur de Francia e Italia, quedan menos de dos meses…

Esto es todo amigos,

Un abrazo,

Jürgen

English version:

THE FINAL COUNTDOWN.


Hello everyone,

Well, yes, the final countdown, only 15 days left to start the exams…
But that also means I won’t be working (holidays)…

After that I’ll have a more or less normal life…
Because until now my schedule was a bit heavy:

Monday:

7.15: get up
8.30: university until 13.30.
14.20: home and a nap (siesta) +-45 minutes (depending on how sleepy I am)
Study a while…
19.15: get to the subway and go to work.
19.50: have diner and work.
Work until (depending the costumers) between: 00.15 and 01.30…
Get home depending how the subway connects between 01.00 and 02.30.
Sleep… (Knowing that within a few hours the alarm will start buzzing…).

Tuesday.

7.15: the same thing.
University until 14.30…
The rest of the day, same thing as Monday.

Wednesday:

7.15: the same thing.
University until 10.20… (The first part of the year until 12.50).
Quickly home to take a little nap (siesta).
12.30 get the subway to go to work…
13.10 Eat.
13.30 The restaurant opens.
Work until (at least 16.15 (but more likely until)) 18.00 or later. (Depending on how annoying the clients are).
Relax a little; if I finish early I go home, if not I stay at the back of the restaurant.
At night, same as Monday and Tuesday.

Thursday:

7.15: the same thing.
University until 17.20 (one hour to eat)
The only day that I don’t have to go to work!!!!!!
At night, romantic diner (candlelight, wine, music,...) and watch a movie.

Friday:

10.30: Get up (in the first part of the year I had to get up at 7.15…).
University from 12.00 till 14.20.
Take a nap and study a little (until 19.15).
Work until past one o’clock, and if I’m unlucky it could even be two o’clock in the morning… (Weekend, party, everyone’s having a ball (minus the ones who have to work)).

Saturday:

11.55: Get up.
12.30 Take the subway to work.
Between the two shifts I stay at the restaurant, to study, or to relax, because it takes me approximately 35 minutes to get home, so back and forth it’s more then an hour.
We finish more or less at the same time as on Friday nights.

Sunday:

Same thing as Saturday.
The only difference is that at night, (with a bit of luck) I finish earlier…
At night I have some trouble sleeping, because I’ve been going to sleep at around 4 o’clock in the morning the last two days…

So this has been my schedule for the last two years, and it has truly been a big effort. But when I think of what's awaiting me at the end of the road, I hold on.

Well, from next month onwards I’ll be working a different schedule, I don’t know which one yet, but I’ll be off for 2 and a half day’s straight… relax a little.

And if I pass this year (and I do think I will) the third year we start at 15.00 at university. Great!!!!

And this summer, the south of France and Italy are awaiting us, less then 2 months to go…

That’s all folks,
Bear-hugs,

Jürgen

Nederlandse versie

DE EINDSPRINT.

Dag allemaal,

Ja we maken ons klaar loor de eindsprint, binnen twee weken beginnen de examens…
Maar dat betekent ook dat ik niet werken moet (vakantie)…

Na de examens zal ik terug back to normal kunnen gaan…
Want mijn dagindeling was een klein beetje zwaar:

Maandag:

7.15: opstaan.
8.30: naar de uni tot 13.30.
14.20 : thuis eten en dan siesta slapen ongeveer 45 minuten ( afhankelijk van de graad van slaaptekort.
Dan een beetje studeren.
19.15: de metro nemen naar ‘t werk.
19.50: avondeten en werken.
Werken tot ( afhankelijk van de klanten) tussen 00.15 en 01.30…
En dan naar huis, het uur van thuiskomst is afhankelijk van de metroverbindingen, ten vroegste 01.00 en ten laatste 02.30
Dan uiltjes vangen ( knappen?) en natuurlijk heb ik in gedachte dat binnen enkele uren de wekker ringen zal!!!)

Dinsdag.

7.15: hetzelfde liedje.
Unit tot 14.30…
De rest van de dag , same as maandag.

Woensdag.

7.15: opstaan.
Uni tot 10.20… ( het eerste deel van het jaar tot 12.50).
Snel naar huis om een beetje te slapen.
12.30 metro naar ‘t werk …
13.10 eten.
13.30 Restaurant opent z’n deuren.
Werken tot (tenminste) 16.15 maar kan ook tot 18.00 zijn (afhankelijk van hoe verveelend de klanten zijn).
Dan een beetje uitrusten, als ik vroeg klaar ben ga ik naar huis, anders blijf ik in het restaurant.
'S avonds idem als maandag en dinsdag.

Donderdag:

7.15: alweer hetzelfde liedje.
Uni tot 17.20 (een uurtje om tee ten tussenin).
De EENIGE dag dat ik niet werken moet!!!!!!!!!!!!!
‘S avonds een romantisch etentje, kaarslicht, lekker wijntje en muziek, dan filmpje of…

Vrijdag:

10.30: opstaan ( gedurende het eerste deel van het jaar moest ik ook om 7.15 opstaan)
Uni van 12.00 tot 14.20.
Naar huis eten, een beetje slapen en een beetje studeren (tot 19.15).
Werken tot na 01.00, en als ik geen geluk heb zou het zelfs tot 02.00 kunnen zijn… (weekend, feestje, iedereen maakt plezier ( buiten diegenen die werken moeten)).

Zaterdag.

11.55: opstaan ( ja ik slap uit in het weekend).
12.30 de metro naar het werk.
Tussen de twee ploegen blijf ik in het restaurant, om te studeren of uit te rusten, omdat ik ongeveer 35 minuten nodig heb om naar huis te gaan , dus heen en terug is het meer dan een uur.
Het werk loopt ten einde om ongeveer dezelfde uur als de vrijdagavond.

Zondag:

Idem als zaterdag.
Enkel s’ avonds, ( met een beetje geluk) heb ik vroeger gedaan met werken…
Maar als ik naar bed ga heb ik een beetje problemen om de slap te vatten, omdat ik de laatste dagen rond 4 uur ga slapen…

Dit is dus mijn tijdschema van de laatste twee jaartjes, en het is echt een grote opoffering geweest. Maar als ik denk aanwat era an het eind van de weg op me wacht, hou ik vol…

Maar vanaf volgende maand heb ik terug een andere tijdsindeling tot oktober, ik weet nog niet juist hoe , maar ik weet dat ik 2,5 dagen per week en na elkaar vrijaf zal hebben… eindelijk een beetje de batterijen opladen.

En als ik dit jaar slaag (en ik ben ervan overtuigd dat het zo zal zijn), dang a ik naar het derdejaar en de les begint om 15.00… HEEERLLLLIIIIJJJJKKKKK!!!!!

En deze zomer, via het cuiden van Frankrijk naar italia, ongeveer 20 dagen… nog iets minder dan 2 maand en het is zover…

Is dit alles???? Oeoeoeoeoeoe ( DoeMaar)
Ja voor nu,
C U later,
Dikke kussen en knuffels,
Den Jürgen.


Saturday, May 07, 2005

07-05-2005

English version further down.

Nederlandse versie onder de engelse versie.

9 AÑOS EN ESPAÑA.

Pues si hoy cumplo años:

9 años en España, llegé el 7 de Mayo 1996.
Aeropuerto de Palma de Mallorca, con todos los bultos y la gata Maite.
Había un amigo de belgica ( corri di neel (Kurt)) que me pregunto para cuanto tiempo me iba a España, le dijé que por lo menos para unos 10 años, asi qu me queda un año para cumplir...
Al final seran 11, ya que me quedan 2 años más para terminar la carrera.
¿Qué haré cuando termine la carrera? Pues nos ( mi mujercita y yo) iremos unos 6 meses a Londres, yo para trabajar de traductor interpréte jurado de inglés y castellano y ella para perfeccionar su inglés. Y por supuesto para visitar castillos, museos,hacer el camino de Canterbury y visitar la casa y el teatro de Sheakespear en Strafford upon Avon ( mi mujer siendo actriz).
Después volveremos a España unos meses para irnos de nuevo esta vez con destino París, la ciudad de los enamorados... El Louvre, los castillos del Loira... Otros 6 meses...

bueno eso es todo amigos,
un saludo,
jj.

English version:

9 YEARS IN SPAIN.



Well today is a birthday,

or it would be better to say a rebirth,
nine years ago I arrived at Palma de Mallorca airport, with a lot of luggage and the cat, it seems like very long ago, but at the same time it seems like yesterday.
Before coming to spain, a friend of mine ( corrie di neel (Kurt)), who asked how long I was gonna be in Spain, I told him at least 10 years, well it's almost so far...
I think it'll be 11 in the end, because i still have 2 more years to go to finish my studies here.
What will I do when I'm finished?
Well first we ( me and my girl) want to go to London for 6 months, to work as translator interpreter in court ( english-Spanish and vice versa) and also to visit castles, mesea, Canterbury, Strafford upon Avon ( Sheakespears home... My girl is an actriz).
Then we'll go back to Spain for a couple of months , and our next stop will be Paris ( the city of lovers) The Louvre, Loire ( the castles) for another six months and then back to Spain and look for a job...

Thats all folks,
greetings from spain,
jj

Nederlands:

9 JAAR IN SPANJE.

Hallo, Hallo, vandaag verjaar ik (hihi),

ja inderdaad, vandaag is het 7 mei en negen jaar terug kwan ik voor het eerst hier in Spanje aan,

In plaats van de geboorte te herinneren , is het meer een rebirth...
Negen jaar geleden, in 1996, kwam ik met al mijn valiezen en met Maite in haar kooitje op het vliegveld van Palma de Mallorca, het lijkt heel lang geleden, maar tegelijkertijd lijkt het gisteren.
Voordat ik naar Spanje vertrok was er een vriend van me ( Corrie di neel, gizmo kaka de mol) die me vroeg voor hoe lang ik naar Spanje ging, mijn antwoord was toen tenminste 10 jaar. wel het is bijna zo ver... Alhoewel ik denk dat het uiteindelijk toch elf zal zijn, want ik moet nog twee jaar om mijn diploma te halen.
Wat ik daarna denk te doen?????
Wel in de eerste plaats willen we ( mijn wuvetsche en ikke) naar Londen gaan wonen voor een stuk of eenigste maanden +- 6 ik om der te werken als juridisch vertaler tolk Spaans Engels en dan ook natuurlijk kasteeltjes gaan bezoeken , museums, Canterbury, Strafford upon Avon ( geboorteplaats van Shakespeare ( mijn wuvetsche is actrice ;-))) ( schrijft men dat zo in 't vlaams?)).
Nadien komen we enkele maanden terug naar Spanje en dan willen we een stuk of eenigste maanden naar Parijs gaan wonen, La ville des amoureux, Le Louvre, La Loire, enz...
En dan terug naar Spanje om nen job te zoeken, en natuurlijk als we in Parijs zijn zullen we wel af en toe ne keer naor den Belgique afkomen...
Verder niets nieuws,
groetjes,

JJKiller.




Wednesday, May 04, 2005

04-05-2005

English version further down.

Nederlandes versie onder engelse versie.

Hola buenas a todos y todas,

Ya estamos entrando en la recta final, queda menos de un mes para los examenes, habra 7:

1 de junio Lengua y cultura Española.
2 de junio Traducción Inglés-Castellano.
3 de junio Traducción Castellano-Inglés.

6 de junio Alemán.
7 de junio Traducción Francés-Castellano.
8 de junio Traducción Castellano-Francés.
10 de junio Francés.

Como tengo algo de experiencia en traducir no tendré que hacer gran cosa para los examenes de traducción, las demás habrá que esmerarse un poco, en particular el último examen...

Aqui sigue todo igual, mandé mi dirección de blog a mucha gente pero menos eduardo se ha dignado en escribirme un commentario...

Otra posibilidad es que piensan que es algun virus y por esta razon no se han venido a mi blog..

un abrazo para todos,
ya os contaré como van los examenes...

un abrazo,
jjk.


English version:

Hello everyone,

how are things hanging?
I'm approaching the end of the year and of course the exams, there will be (only) 7 :

1st of june Spanish language and culture.
2nd of june Translation English- Spanish.
3rd of june Translation Spanish-English.
6th of june German.
7th of june Translation French-Spanish.
8th of june Translation Spanish-French.
10th of june French.

As I have a bit of expierence in translating, I won't have to do much for those exams, but for the other three will to study quite a lot, specially for French...

Here everything is still the same, I've send the link for my blog but, noone has send me a comment (except for Edward)...

Maybe they think it's just some kind of virus...

Hughs and I'll let you know how the exams are going...

jjk.

Nederlands:

Daag iedereen,

hoe gaat het ermee? Alles in orde hoop ik, hier ok.
De eindexamens komen er aan, ik heb er (enkel) 7 :
1 juni spaanse taal en kultuur.
2 juni vertalen Engels-Spaans.
3 juni vertalen Spaans-Engels.
6 juni Duits.
7 juni vertalen Frans- Spaans.
8 juni vertalen Spaans-Frans.
10 juni frans ;-))))

Aangezien ik een beetje ervaring heb in vertalen, zal ik niet te veel moeten doen voor die examens, maar voor de andere dire zal ik heel wat moeten studeren, en vooral voor frans...
Alles blijft hier hetzelfde, ik heb de link opgezonden naar iedereen , maar niemand heeft me een comment geschreven, enkel Eduardo ( de vriend die me in contact bracht met de Blog history).

Misschien denken jullie wel dat het de een of de andere virus is die ik jullie zend.

Dikke kussen en knuffels,
Ik laat jullie weten hoe de examens gaan,

JJKiller.

Tuesday, April 26, 2005

26-04-2005

English version further down.

Nederlandse versie onder engelse versie.

hola buenas todos,
acabo de recibir una invitación para entrar en un blog de un amigo,
y por consiguiente he pensado abrir uno yo también...
Como me va todo bien, falta 1 mes para los examenes finales de este año y parece que las cosas van bien, los simulacros de examenes han dado buenos resultados, todos aprobados menos uno...
Encima francés.. ( mi primer idioma) pero la profe tiene mucho que ver en la historia... en la última preuba aprobó 2 de los 2o y tantos que somos en clase... Ya hablé con la tutora y con el vice decano ya que mi beca depende de aprobar.. Y el vice decano ya me ha confirmado que mi beca para el año que viene no corre peligro. además no es el primer año que ocurre algo similar, así que después el examen de junio pediré una revisión del examen...( si no apruebo).

Cambiamos de tercio, este verano nos vamos a Italia: Venetia, Florencia, Roma,... Mi niña Nati ( es mi mujer pero le llamo mi niña) y yo, que ganas escapar de todo, del trabajo en el restaurante, de la universidad y de Madrid...
eso es todo amigos,
hasta pronto,
jj.

English version:

Hello everybody,
I just recieved an invitation to enter a blog from a friend, and it gave me the idea to open one for me, myself and I.
How are things hanging over here? everything OK, one more month before the final exams of my second year, and we had same sample exams and i've passed them all except one (french) ( yes I know it does sound impossible, being my first language), but the teacher has a large history of not approuving students. I've already filed a complaint , because my scholarship depends on my results. I've had a meeting with the headmaster and he has assured me that if i keep up as i've been doing so far there will be no problem with scholarships in the years to come!!!!!!!!
Anyway if I don't pass the exam I'll ask for a revision...
Now something completely different:
holidays are around the corner...
this summer we're going to Italy, yes, not to Mallorca ( where my family in law lives), well maybe we'll be over there a few days, but we're going to Venice, Firenze and Rome... By car so we can stop wherever we want...YES!!!! Finally getting away from the job in the restaurant, the university, and Madrid, just me and my girl...

that's all folks, see U soon,
jj


Nederlands:

Hallo, dag iedereen,

Ten eerste moet ik verontschuldiging vragen voor de mogelijke schrijffouten in de volgende teksten in het nederlands (daar ik slechts heel zelden in het nederlands schrijf, ik zou het zeer op prijs stellen moest een van de nederlandsschrijvende lezers me op de fouten willen wijzen).
goed hier zijn we dan, ik heb net een uitnodiging ontvangen om de Blog van een vriend te lezen en daardoor kwam ik op het idee er zelf ook een te openen...
Hoe gaat het hier met ons in Spanje? Alles in orde nog een maand te gaan en dan de eindexamens van het tweede jaar en de proefexamens die we gehad hebben tot nu toe heb ik allemaal geslaagd, enkel frans niet ( I know!!!!!!! lijkt onmogelijk vooral omdat frans mijn eerste taal is), maar de leerares is ervoor bekent om veel studenten te buizen ( lang geleden dat ik die term gebruikt heb, hihi!!!!) de laatste test zijn er maar 2 van de meer dan 20 die meer dan 5 gehaalt hebben. Ik heb reeds een klacht ingedient, want mijn beurs hangt van mijn uitslagen af, ik heb met de directeur gesproken en hij zal zien wat hij kan doen . En wat de beurs van de uni betreft heeft hij me al verzekerd dat ik niet moet vrezen, dat met de moeite die ik doe en de resultaten die ik tot nu toe gehad heb ik volgend jaar terug een beurs van de uni zal hebben ( studies kosten me 6500€ per jaar, dit jaar heb ik 4500€ gekregen!!!! ;-))).
In ieder geval ik ga mijn best doen voor de examens, mnaar moest ik niet slagen wil ik een examen revisie ('k weet niet of men dat kan zeggen in 't vlaams maar...).
En nu iets helemaal anders, de vakantie is al om de hoek aan het gluren...
En deze zomer gaan we naar italie, en niet naar Mallorca (waar de familie van mijn vrouwtje leeft), waarschijnlijk zullen we enkele dagen naar mallorca gaan maar we gaan naar Rome Florencia en Venetie.... Met de wagen, dan kunnen we stoppen waar we willen.
Eindelijk weg van het werk in het restaurant en van de uni, alleen mijn wuvetsche en ik.... Yes!!!!!

Dat is alles voor nu,
tot binnenkort,

JJKiller

P.D. Ik zal proberen alle andere tekstjes ook in 't vlaams te schrijven, misschien kan ik het niet dezelfde dag maar , ter ere van mijn mama, ik mag dan wel in Spanje wonen ik ben en blijf VLAMING